Зелёный форум

Официальный форум группы «Мельница»

Главная    Новости    Афиша    О группе    Музыка    Фото    Видео    Связь
Текущее время: 25 сен 2017, 01:20


Часовой пояс: UTC + 4 часа


Правила форума


А-ран-жи-ров-ка. Это слово пишется именно так.



Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 57 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текста "Радость моя"
СообщениеДобавлено: 26 апр 2016, 10:41 
кубинец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 окт 2014, 11:29
Сообщения: 101
Некоторые мысли и дополнения.

С первых строчек - как будто подтверждение мысли, что идет разговор Бога Отца с Богом Сыном:

"Бестелесного и невесомого, как тебе услыхать меня.
Если ты плоть от плоти от слова, и даже кровь от крови огня?"

"Плоть от плоти" --- !!!

Далее - ".... логос .... раскаляется добела"
Логос (как приводилось ранее) - "мысль".
Там и другие значения приводились. Но здесь как будто это более подходит.
Добела - значит до чистоты. Белый - символ чистоты. ---- > Очищенная мысль. Чистое вИдение.

"Радость" - это то, к чему приходишь в итоге. То, ради чего жизнь. Этот квест. Чтоб почувствовать радость от своего проявления. Радость бытия. Так по крайней мере описывают конечный итог человеческих мытарств разные эзотерики и мистики. Один из которых - Ошо (пришел на ум). И в Библии об этом говориться. "Будьте как дети..."

БГ в песне "Туман над Янцзы" так и поет:
"Кто весел - тот стар, а кто мрачен - тот юн".
То есть, юн (незрел) тот, кто пока не познал сути, и мрачен.
Мудрецы же всегда более легки и веселы, так как познали, "переплавили". Примеры таких мудрецов тоже можно найти в эзотерической литературе. Да и в жизни. Более мудрые - просты и удовлетворены жизнью, чем заблудшие души.

"Радость моя - вот тебе огонь"
Это обращение к тому истинному состоянию Духа, к самой Истине, к Радости, которая одна и останется, если все наносное и ложное - отойдет с огнем.
БГ: "Возьмите меня в пламя и выжши пустую породу. И оставь серебро для того чтоб ночь стала чистой" ("Охота на Единорогов")

"Я тебя возлюбил более огня".
Опять анология с БГ: "Пусть они берут все что хотят. А я хочу к Тебе, туда где свет" (Обещанный день")
То есть, божественная Радость - ценнее, чем любое остальное, чем материальное и даже чем страх испытать огонь.

"Я с тобой говорил языками огня, я не знаю других языков"
Тут на ум приходят слова эзотериков и практиков, работающих с телом (Лиз Бурбо, Лууле Виилма, Луиза Хэй и пр.) Что Бог сначала говорит с человеком языком интуиции, если человек не прислушивается к себе, то - языком неприятностей, если и их не понимает (то есть, не понимает, что не правильно идет, не туда), то- языком болезней.
И это все есть Огонь небесный, который очищает человека от ложных идей и концепций. Человек со временем начинает видеть знаки, чувствовать верный путь, прислушиваться к внутреннему голосу (уже Логосу, так как человек начинает видеть законы Бытия (одно из вышеприведенных определений Логоса)).

"Я принес себя в жертву себе самому, чтобы только тебя изречь" - очень мистическая фраза. Для меня она ключевая. Не могу обьяснить логически, но по чувству - это все о том же о чем шла речь выше. Что ищущий - решается на переплавку своих иллюзий о мире в мучительной огне (се есть - жертва), ради того чтоб прийти к чистой Радости, изречению Логоса, пониманию сути и законов этого Волшебного мира.
Этот процесс - всегда труден и требует и смелости и упорства. Не даром Кастанеда говорит в своих фильмах Тенсегрити примерно такую фразу: "Только самые смелые мужчины и женщины смогут решиться на этот переход"

Но в конце - "Сияющая Пустота"
Согласна с Алексеем (хоть он сам с собой согласен только отчасти))) что это Святая Пустота, Нирвана, Истинная проявленность.
Многие мистики и духовные учителя опять же говорят об этой Пустоте. О том, что это состояние человека познавшего. У одного моего друга, который идет путем поиска смысла - второе имя: Наполнение Пустотой. У Ошо (автозамена заменяет как Огонь)))) - есть книга "Пустая лодка". Там тоже об этом состоянии Божественной Пустоты.

Как я вижу, диалог Отца, Сына и Святого Духа - происходит в каждом из нас. И Алхимические процессы идут в каждом из нас. С разными темпами.

Алексей120781 писал(а):
Настолько теплые слова говорит Божество Себе Самому, настолько трогательные, теплые Отношения Между Самим собой в разных Своих Лицах.

Срезогировали слова.

Вчера читала книгу Пема Чадрон "Там, где страшно".
Там говорится, что для трансформации насилие не подойдет. Нужно очень мягко и с пониманием относиться к тому, что узнаешь о себе. А это часто - не совсем приятные аспекты. Не осуждать, а свидетельствовать это. И с принятием того что есть - идти дальше".

Мне видится, что к истинной радости можно прийти только мягко ступая, и с теплом относясь к себе. Это наверно сложнее всего. Это и есть Огонь. Мы привыкли осуждать и оценивать себя.
А тут - принятие. Равно - Любовь.

Это к слову о теплом диалоге между своими ипостасями.
Вообще, очень понравился стиль Алексея рассуждать не умствуя, а от сердца. Это трогает.

И - очень жизненная очень алхимичеая песня "Радость моя".


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текста "Радость моя"
СообщениеДобавлено: 27 апр 2016, 20:18 

Зарегистрирован: 25 апр 2016, 04:06
Сообщения: 6
Вообще очень напоминает отношение Папы, Мамы к своему новорожденному ребенку))


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текста "Радость моя"
СообщениеДобавлено: 28 апр 2016, 02:45 
кубинец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 окт 2014, 11:29
Сообщения: 101
Так, кто из них - Шклярский или Хелависа - ребенок, а кто папа/мама?))))))))

Кроме шуток - да. В достаточной степени хорошие родители даже когда проявляют строгость (что тоже нужно) - от них чувствуется теплота и любовь к чаду.


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текста "Радость моя"
СообщениеДобавлено: 29 апр 2016, 16:01 

Зарегистрирован: 25 апр 2016, 04:06
Сообщения: 6
Алексей120781, прочла вчера вашу трактовку.
Очень понравилась.

Галадриэль, спасибо за Вашу оценку моей писанины))


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текста "Радость моя"
СообщениеДобавлено: 29 апр 2016, 23:09 

Зарегистрирован: 25 апр 2016, 04:06
Сообщения: 6
Галадриель, Спасибо за Вашу позитивную оценку моей писанины))


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текста "Радость моя"
СообщениеДобавлено: 30 апр 2016, 23:51 
наш человек в Гаване
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 09 мар 2009, 12:39
Сообщения: 2866
Откуда: деревня под Гатчиной
Алексей120781 писал(а):
Здравствуйте!
И вам не хворать!

Алексей120781 писал(а):
Мне очень скромно кажется, что песня наводнена христианскими мотивами, а именно, отношениями между Отцом , Сыном и Духом святым...
Все могет быть. Однако стоит иметь в виду, что песня "Радость моя" появилась еще до того, как стали писать "Алхимию". Посему, все алхимические ассоциации в ней вторичны. Скорее сама "Алхимия" есть композиция песни "Радость моя", А сама песня "Радость моя" соотносится с "Алхимией" примерно так же, как ДНК и организм, выросший из клетки с этой ДНК...

Алексей120781 писал(а):
Бестелесного и невесомого, как тебе услыхать меня,
Если ты плоть от плоти от слова, и даже кровь от крови огня?
Пусть сгорают уголья бесчисленных дней обнаженной груди дотла,
Не имеющий голоса логос во мне раскаляется добела.

...

Верное имя откроет дверь,
Сердце сверкающей пустоты.
Радость моя, ты мне поверь -
Никто не верил в меня более, чем ты.

Радость моя, подставь ладонь,
Вот тебе огонь...

Цитата очень неточная. Печатный первоисточник из альбомного буклета выглядит так:
Цитата:
Бестелесного и невесомого,
Как тебе услыхать меня –
Если ты плоть от плоти слова, и
Я же кровь от крови огня?
Пусть сгорают уголья бесчисленных дней
В обнаженной груди дотла;
Не имеющий голоса логос во мне
Разгорается добела.

...

Верное имя откроет дверь
В сердце сверкающей пустоты,
Радость моя, ты мне поверь,
Никто не верил в меня более, чем ты.
Соответственно кардинально меняется смысл фраз "Если ты плоть от плоти слова, и даже Я же кровь от крови огня" и "Верное имя откроет дверь, Сердце дверь В сердце сверкающей пустоты". В оригинале это противопоставление телесного слова плоти и бестелесного огня крови, а также указание о том, что верное имя есть дверь, ведущая в сердце сверкающей пустоты... И песня получается не об их единстве, а о стремлении друг к другу вопреки различной сущности слова и огня... В таком разрезе песня и правда приобретает мощный символический смысл: бестелесный дух, суть которого огонь, жаждет быть услышанным существом во плоти, суть которого в слове. Соответственно дух пытается отдать свой огонь и свое знание слову, пытается говорить с телесным существом языками огня, и в конце концов истекает серебром и приносит себя в жертву самому себе, чтобы изречь телесное слово и быть услышанным телесным существом. Остается только маленькая загадка в конце: кто же должен открыть дверь "в сердце сверкающей пустоты" – огонь, обретя себя в искомом слове, или слова, услышавшие наконец-то огонь? Т.е. или огонь ирекает верное имя, принося с себя в жертву, и тем самым попадает в сердце сверкающей пустоты, или же слово должно услышать изреченное огнем и это верное имя откроет слову путь сердцу огня.

_________________
личный друг Фиделя
Вукипедия писал(а):
«Эвоки настойчиво разбираются, где правда, а где вымысел. Возможно, это их самая сильная черта».
— Ворен На'ал


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текста "Радость моя"
СообщениеДобавлено: 01 май 2016, 16:03 
кубинец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 окт 2014, 11:29
Сообщения: 101
Да. Радость появилась раньше.
Но я думаю что ее включили в Алхимию (преобразив) именно увидев в ней тоже мега ахимическое начало.

Маленькая загадка в конце - это как хлопок одной ладонью.


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текста "Радость моя"
СообщениеДобавлено: 01 май 2016, 17:15 
кубинец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 окт 2014, 11:29
Сообщения: 101
Интересно, что у Сергея Соленого (Солнечного барда) есть песня, где сочетаются похожие образы.

Стань огнем

1. Эй, Друг, в Небеса поверь!
Знай, что Ты отыщещь Дверь,
Ту, что Тебя ожидает, Тайну Вечности храня!

На Пути Твоем Огонь-
Протяни Ему ладонь,
Но не пугайся Ты этого Великого Огня.

Припев:
Огонь горит, но Ты не верь,
Что исчезнешь Ты бесследно в Нем.
Знай, что войдешь Ты в эту Дверь,
Если станешь сам таким же Огнем!

2. Эй, Друг, продолжай свой Путь,
Если скажет кто-нибудь,
Что Ты блаженный, прости его, что сам он без ума!

Ничего не говори,
Знай уже Ты у Двери,
Еще немного Она Тебе откроется сама!

Припев:
Огонь горит, но Ты не верь,
Что исчезнешь Ты бесследно в Нем.
Знай, что войдешь Ты в эту Дверь,
Если станешь сам таким же Огнем!

3. Эй, Друг, оглянись вокруг.
Замкни непорочный круг,
За руки взявшись, иди вперед с такими же как Ты!

Слово доброе скажи
Тем, кто сзади проложи
К далеким Звездам нетлеющие крепкие Мосты!

Припев:
Огонь горит, но Ты не верь,
Что исчезнешь Ты бесследно в Нем.
Знай, что войдешь Ты в эту Дверь,
Если станешь сам таким же Огнем!


Помню, давным давно мы с другом, с которым пели эту песню - тоже пытались рассуждать о ее смысле.


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текста "Радость моя"
СообщениеДобавлено: 07 авг 2016, 14:41 
наш человек в Гаване
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 09 мар 2009, 12:39
Сообщения: 2866
Откуда: деревня под Гатчиной
Сегодня советский фильм "Жестокий романс" напомнил еще одно забавное смысловое совпадение в тексте песни с литературной классикой. Оно, конечно, случайное почти на 250%, и общеупотребительное, и за уши притянутое, но однако же: "Ведь везет только тем, кто хоть что-то умеет!" – как написано в переводе воспоминаний одного японского морского офицера.


В тексте песни есть такие слова:

"Верное имя откроет дверь
В сердце сверкающей пустоты
"


А у Островского в "Бесприданнице":

"Наконец слово для меня найдено"


Т.е. верное слово залог многого и подмечают это в своих произведениях не самые простые на свете люди. :)

_________________
личный друг Фиделя
Вукипедия писал(а):
«Эвоки настойчиво разбираются, где правда, а где вымысел. Возможно, это их самая сильная черта».
— Ворен На'ал


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текста "Радость моя"
СообщениеДобавлено: 11 окт 2016, 02:33 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 10 окт 2016, 23:41
Сообщения: 6
Бестелесного и невесомого,
Как тебе услыхать меня,
Если ты - плоть от плоти слова и
Я же - кровь от крови огня?


Песня о Творце и его Творении. Он – Бог, Небо, Дух, мужское начало. Она – Творение, Земля, Материя, женское начало. Его Супруга и его Дитя. Шхина. Изначально они соединены и сбалансированы, но когда Она выделяется (Он творит её словом), они становятся противоположными силами, и в итоге происходит их полное разъединение. Она больше не слышит Его, они слишком разные, Она сотворена Словом, материальна, вещественна. Он – это свет, огонь, духовный принцип.

Пусть сгорают уголья бесчисленных дней
В обнаженной груди дотла.
Не имеющий голоса логос во мне
Раскаляется добела.


Логос – это одна из ипостасей Бога, его Сын. Это по сути Он сам же, нисходящий в материальный мир, чтобы снова объединить Небо и Землю. Сам по себе Бог материальному миру противоположен и до Неё ему вот так не достучаться, поэтому Он посылает как бы свою частицу, своего Сына, выполнить эту миссию.

Радость моя, подставь ладонь,
Можешь другой оттолкнуть меня.
Радость моя, вот тебе огонь,
Я тебя возлюбил более огня.


Две ладони, правая и левая, это выражение тех же двух противоположных сил, лежащих в основе всего. Духа и Материи, Добра и Зла, Света и Тьмы, Отдачи и Получения. Она, Творение Бога, сотворена для того, чтобы Ему было кому отдавать свою любовь. Он – Абсолютная Отдача, но когда нет никого, кроме Него, ему отдавать любовь некому. А Она, соответственно, создана для получения Любви. Но Она не сразу начнёт это делать, сначала Она Его любовь отвергнет, вызвав тем самым окончательное разделение Земли и Неба. И чтобы они снова соединились, Она должна научиться получать и как бы подняться на Небо снова. Но это не просто прямой путь, вверх и всё. Это соединение двух направлений, когда путь идёт вверх, затем падение, затем снова подъём, такое чередование. Всё время меж двух полюсов, принять и оттолкнуть, чтобы ощутить, как плохо без Него и затем возжелать принять опять. Он даёт Ей свою любовь, только ради Неё самой, потому что любит Её больше всего, Она – цель и весь смысл.

Запрокинутым солнцем слепящего дня,
Меднотелым звоном быков,
Я с тобой говорил языками огня -
Я не знаю других языков.


Все способы, которыми Он, Творец, может обращаться к своему Творению, связаны с Его природой. Он – свет. Свет солнца, огонь – это всё различные ипостаси Бога в этом мире, в соответствии со своими функциями. И суть его двояка. Он может согревать и может обжигать. Заманивать к цели пряником и гнать кнутом. Солнечные лучи, несущие жизнь, и медная статуя быка, в которой сжигали, принося в жертву, первенцев – это всё проявления Бога, диалог со своим Творением. Проявления, показывающие как правильное взаимодействие Творца и Творения, так и неправильное. Чтобы Творение наглядно видело различия и делало, те не менее, свободный выбор. Творение, Шхина, женское начало Бога – это ведь ещё и человечество. Или, прежде всего, человечество. С которым Бог продолжает говорить доступными способами, будь то глас из куста, объятого языками пламени, золотой телец или льющийся солнечный свет.

И в лиловом кипящем самуме
Мне дано серебром истечь:
Я принес себя в жертву себе самому,
Чтобы только тебя изречь.


Не было ничего, кроме Творца, и вот возникло Его Творение. Чтобы создать своё Творение, Бог ограничил сам себя. В основе появления Творения, мира, человечества, лежит самопожертвование. Бог принёс в жертву себя, отдав часть себя самого. Но и Творение это тоже часть Бога, и значит, сам Бог. Бог принёс себя в жертву Творению, и в то же время себе самому. Ограничив себя, Бог испустил в это пространство луч света, создавший там Его Творение. Это отдача, а силу отдачи символизирует серебро (силу получения – золото). Почему именно самум не очень ясно, разве что для рифмы) Но если принять, что песня вся пронизана библейскими смыслами, а самум, во-первых, характерен именно для той местности, где происходят все библейские события. Во-вторых, на иврите «ветер» и «Дух» передаются одним словом. То есть, этот самум в песне может быть опять-таки метафорой Бога.

Верное имя откроет дверь
В сердце сверкающей пустоты.
Радость моя, ты мне поверь -
Никто не верил в меня более, чем ты.


Бог, сияющий свет, ограничивает себя в самом своём центре. И возникает пустота, со всех сторон окружённая сиянием Творца. Та самая пустота, в сердце которой возникает Творение. Бог творит словом, произнесением своих же имён. Знание имён даёт силу, возможность управления, право прохода. Ну и в итоге Бог ждёт, когда Его Творение наконец поймёт, что лучше с Богом, чем без Него, поверит в Него и вернётся к Нему. Поймёт, что любовь Бога, Его отдача, Творению нужны. Но и Богу очень нужно, чтобы Творение верило в Него и получало Его любовь. На то Её и создавали, радовать Бога получением Его любви.


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текста "Радость моя"
СообщениеДобавлено: 31 окт 2016, 16:08 

Зарегистрирован: 31 окт 2016, 15:57
Сообщения: 1
Да простят меня опытные Хелависоманы, всего пару дней назад наткнулся на эту песню и поймал устойчивую ассоциацию с произведениями другого уважаемого мной автора - Г.Л.Олди. У него (вернее у них, т.к. это псевдоним творческого тандема двух писателей) есть т.н. "Ахейский цикл", куда входят творческие переосмысления древнегреческих произведений о Геракле и Одиссее. При этом явной привязки к сюжету я не увидел, это скорее схожий слог и лексика, к если бы песня писалась под впечатлением от мира в целом, но не от сюжета.
Так у меня это зудело, что даже на форуме зарегистрировался. Вот теперь высказал и полегчало. :1syellow1:


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текста "Радость моя"
СообщениеДобавлено: 12 ноя 2016, 00:46 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 ноя 2016, 00:39
Сообщения: 2
В этом интервью вот что есть:
Цитата:
"И получилась абсолютно идеальная, на мой взгляд, партия Ифрита (голосом Шклярского): "Бестелесного и невесомого...". Она очень идёт Шклярскому!"

такие дела)
p.s. я тоже специально, чтобы это написать, зарегистрировалась) а вообще - оч круто, что вы есть, без этого форума я бы долго голову ломать могла....

_________________
verba volant, scripta manet


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текста "Радость моя"
СообщениеДобавлено: 12 ноя 2016, 10:24 
наш человек в Гаване
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 09 мар 2009, 12:39
Сообщения: 2866
Откуда: деревня под Гатчиной
Fabianna писал(а):
В этом интервью вот что есть:
Цитата:
"И получилась абсолютно идеальная, на мой взгляд, партия Ифрита (голосом Шклярского): "Бестелесного и невесомого...". Она очень идёт Шклярскому!"
Насколько я помню, в одном из кратких соцсетевых комментариев идею о том, что "Радость моя" это песня о любви Ифрита к Богу, озвучил на заре публичного появления песни друг и соратник Хелависы по творчеству Иван Малютин. Так что, все украдено до нас... :)

_________________
личный друг Фиделя
Вукипедия писал(а):
«Эвоки настойчиво разбираются, где правда, а где вымысел. Возможно, это их самая сильная черта».
— Ворен На'ал


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текста "Радость моя"
СообщениеДобавлено: 10 дек 2016, 03:50 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 ноя 2016, 00:39
Сообщения: 2
John Fisher писал(а):
песня о любви Ифрита к Богу
а кто этот Ифрит, упоминаемый как имя собственное? я знаю ифритов только как "сильнейших из джиннов", это их, так сказать, видовое название, а кто конкретно здесь упоминается? простите мне мою необразованность, если что :shuffle:

_________________
verba volant, scripta manet


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текста "Радость моя"
СообщениеДобавлено: 10 дек 2016, 14:25 
наш человек в Гаване
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 09 мар 2009, 12:39
Сообщения: 2866
Откуда: деревня под Гатчиной
Т.к. я образован в этом вопросе еще меньше вашего, то думаю, что лучше всего вопрос с ифритами проясняет определение из Википедии:

Википедия писал(а):
Ифрит — сверхъестественное существо в арабской и мусульманской культуре. Проклятые Аллахом, служат Иблису. Входят в класс джиннов ада, известны своей силой и хитростью. Огромные крылатые существа из огня, мужского и женского пола, которые живут под землёй. Также известны, как демоны огня. ...

_________________
личный друг Фиделя
Вукипедия писал(а):
«Эвоки настойчиво разбираются, где правда, а где вымысел. Возможно, это их самая сильная черта».
— Ворен На'ал


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текста "Радость моя"
СообщениеДобавлено: 03 июл 2017, 19:35 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 июл 2017, 18:40
Сообщения: 15
...и тут она психанула (как обычно, очень вовремя).
Первая слышанная мной лично ( предпочитаю о личном, а не о том, "что автор хотел сказать", как на уроке литературы) песня- обращение Бога к человеку. Вслух. Имеющий уши да прочистит. Жизнь- тебе, свет и тепло- тебе, можешь дальше сомневаться, есть Я или нет, "отталкивать". Ты Мне в радость.Имя сам найди, какое тебе поможет меня понять и увидеть. Когда найдешь, говорить уже не надо.
Прошу прощения, но так оно и было.


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текста "Радость моя"
СообщениеДобавлено: 19 авг 2017, 23:31 

Зарегистрирован: 19 авг 2017, 23:08
Сообщения: 2
Я всегда думал что эта песня - обращение Бога к человеку. Но если сами авторы утверждают что песня о любви ифрита к Богу, то становится совершенно непонятна фраза "я принёс себя в жертву себе самому". Ибо как объясняет это Е.П. Блаватская в "Тайной Доктрине":
"Начав свой долгий путь непорочным, Странник все более и более погружался в греховную материю, соединив себя с каждым атомом в проявленном пространстве – и, после борьбы и страданий в каждой форме Жизни и Существования, когда он отождествил себя с коллективным человечеством, он оказывается лишь на дне долины материи, прошедшим лишь половину своего цикла. Это человечество он создал по своему подобию. Для того, чтобы продвинуться вверх и достичь своего истинного дома, «Бог» должен теперь восходить крутым и тяжким путем Голгофы Жизни. Это и есть мученичество само-осознанного существования. Подобно Вишвакарману он должен принести себя в жертву самому себе, чтобы искупить все существа и воскреснуть из «Множества» в Единую Жизнь. Тогда он, истинно, восходит на Небеса, где, погруженный в непостигаемое Абсолютное Бытие и Блаженство Нирваны, он будет царствовать безгранично, и откуда он снова сойдет при следующем «Пришествии», которое часть человечества ожидает в понимании мертвой буквы, как «Второе Пришествие», другая же, как последнего «Калки Аватара»."
Таким образом становится абсолютно непонятно как ифрит, суть существо бестелесное, мог оказаться на дне долины материи, чтобы затем принести "себя в жертву себе самому" и воскреснуть из "Множества" в Единую Жизнь? Каков, хотя бы в теории, механизм, позволивший ему это сделать? Ведь пока сама возможность подобного не доказана, логичнее было бы считать песню - обращением Бога к человеку, ибо весь остальной текст данному утверждению не противоречит.


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 57 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3

Часовой пояс: UTC + 4 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Создано на основе одного форумного движка
TheMill Green theme © Kombat, 2009