Зелёный форум

Официальный форум группы «Мельница».

Главная    Новости    Афиша    О группе    Музыка    Фото    Видео    Связь
Текущее время: 27 апр 2018, 06:58

Часовой пояс: UTC + 4 часа


Правила форума


А-ран-жи-ров-ка. Это слово пишется именно так.



Начать новую тему Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 2758 ]  На страницу Пред.  1 ... 133, 134, 135, 136, 137, 138  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 07 ноя 2012, 23:28 
наш человек в Гаване
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 09 мар 2009, 12:39
Сообщения: 2866
Откуда: деревня под Гатчиной
Главное, чтобы при этом процессы трактования оставались искренними, научно обоснованными, живыми и интересными и не страдали от засилья формализма, очковтирательства и прочих атрибутов позднего застоя. :)

_________________
личный друг Фиделя
Вукипедия писал(а):
«Эвоки настойчиво разбираются, где правда, а где вымысел. Возможно, это их самая сильная черта».
— Ворен На'ал


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 08 ноя 2012, 09:11 
кубинский Правокатор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 04 окт 2007, 15:49
Сообщения: 512
Откуда: Москва
Туманка писал(а):
Kombat писал(а):
Речка, небось, звали... И при этом оно поётся, похоже, от имени героини. У нашей лирической героини такая интересная родословная! :)

Ты, луна, отец шаману, мне приходишься сестрой...

Давно хотела написать: Чайки чертили чужими причалами... (хотя я склонна всё четверостишье выписать.))

_________________
"Кубинцы всегда идут на Север! Независимо от истинного направления!" (с)Kombat
Важно!


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 08 ноя 2012, 21:30 
наш человек в Гаване
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 09 мар 2009, 12:39
Сообщения: 2866
Откуда: деревня под Гатчиной
volchik писал(а):
Давно хотела написать: Чайки чертили чужими причалами...

Тут, пмсм, как раз с образностью все в порядке. Достаточно оказаться в любом порту или гавани, чтобы увидеть как чайки "чертят" вблизи причалов на малой высоте... :)

_________________
личный друг Фиделя
Вукипедия писал(а):
«Эвоки настойчиво разбираются, где правда, а где вымысел. Возможно, это их самая сильная черта».
— Ворен На'ал


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 09 ноя 2012, 22:22 
наш человек в Гаване
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 09 мар 2009, 12:39
Сообщения: 2866
Откуда: деревня под Гатчиной
Ксатати, volchik подсказала один интересный вопрос: могут ли быть в некоторых фразах песен пропущены слова и предлоги? Например, из фразы "Чайки чертили чужими причалами, ..." из "Неперелетной" можно вставкой слова с предлогом можно получить вполне традиционное: "Чайки чертили круги над чужими причалами, ..." :)

_________________
личный друг Фиделя
Вукипедия писал(а):
«Эвоки настойчиво разбираются, где правда, а где вымысел. Возможно, это их самая сильная черта».
— Ворен На'ал


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 10 ноя 2012, 00:13 
кубинский Правокатор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 04 окт 2007, 15:49
Сообщения: 512
Откуда: Москва
Да, но автор наверное подумали, что мы им будем всё разжовывать, пусть сами воображением поскрипят.... ?)

_________________
"Кубинцы всегда идут на Север! Независимо от истинного направления!" (с)Kombat
Важно!


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 07 дек 2012, 10:04 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 ноя 2009, 18:35
Сообщения: 53
Откуда: Воронеж
Волкодав.
"Роса рассветная светлее светлого"
Это про пиво?

_________________
Се ту се ке же ву ди (с)Форест Гамп (И это все, что я могу вам сказать)


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 07 дек 2012, 10:31 
надежда Кубинской Революции
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 01 июн 2008, 13:23
Сообщения: 1414
Откуда: Новокузнецк
John Fisher писал(а):
Ксатати, volchik подсказала один интересный вопрос: могут ли быть в некоторых фразах песен пропущены слова и предлоги? Например, из фразы "Чайки чертили чужими причалами, ..." из "Неперелетной" можно вставкой слова с предлогом можно получить вполне традиционное: "Чайки чертили круги над чужими причалами, ..." :)

По-моему, это просто творительный падеж места, который обозначает распространение по некоторой части пространства; напр. «идти дорогой», «ехать морем, лесом» и т. п. "Чертили" здесь как метафорический синоним "летали", т.е. 'летали, чертя крыльями линии или круги'.

_________________
Всегда крайне сложно сказать, какое последствие из какой причины проистекает, так как достаточно вмешательства какого-нибудь ангела, чтобы всё совершенно перепуталось. (с)

http://vkontakte.ru/asea_aranion
http://www.livelib.ru/reader/Asea_Aranion


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 07 дек 2012, 22:06 
наш человек в Гаване
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 09 мар 2009, 12:39
Сообщения: 2866
Откуда: деревня под Гатчиной
Марья Искусница писал(а):
По-моему, это просто творительный падеж места, который обозначает распространение по некоторой части пространства; напр. «идти дорогой», «ехать морем, лесом» и т. п. "Чертили" здесь как метафорический синоним "летали", т.е. 'летали, чертя крыльями линии или круги'.
Про творительный падеж места - это первое, что и мне пришло в голову. Только я уже без терминов рассуждал, т.к. со школы не применяю к русскому языку научного подхода :( А вот "чертить", пмсм, при этом является не напрямую синоним "летать", потому что дорогами ходить можно, а летать причалами нет. Тогда "чертить причалами" можно толковать как летать линиями или кругами вдоль или над причалами, впрочем я уже что-то подобное писал и, следовательно, повторяюсь. :) В любом случае, несмотря на различие в деталях, главный образ вижу в том, что фраза говорит о приближении заморской чужбины в конце морского путешествия.

_________________
личный друг Фиделя
Вукипедия писал(а):
«Эвоки настойчиво разбираются, где правда, а где вымысел. Возможно, это их самая сильная черта».
— Ворен На'ал


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 08 дек 2012, 16:49 
надежда Кубинской Революции
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 01 июн 2008, 13:23
Сообщения: 1414
Откуда: Новокузнецк
John Fisher писал(а):
Марья Искусница писал(а):
По-моему, это просто творительный падеж места, который обозначает распространение по некоторой части пространства; напр. «идти дорогой», «ехать морем, лесом» и т. п. "Чертили" здесь как метафорический синоним "летали", т.е. 'летали, чертя крыльями линии или круги'.
Про творительный падеж места - это первое, что и мне пришло в голову. Только я уже без терминов рассуждал, т.к. со школы не применяю к русскому языку научного подхода :( А вот "чертить", пмсм, при этом является не напрямую синоним "летать", потому что дорогами ходить можно, а летать причалами нет.

Это к вопросу о реализации в речи языковых моделей. Есть модель "глагол + сущ. в тв. падеже со значением места". И она вот так творчески, образно применяется. На лекциях студентам привожу пример: юморист начала XX в. Аркадий Бухов писал о плохом качестве замков - они ненадёжны, их легко открыть шпилькой, гвоздиком, булавкой, прутиком, пальцем и пирожным эклер. Наверное, никто до Бухова не употреблял словосочетания «открыть пирожным». Это факт его индивидуальной речи, но возможен он лишь потому, что в языке существует образец, модель: глагол + сущ. в тв. падеже со значением орудия действия, – которая была наполнена конкретным словесным материалом.
John Fisher писал(а):
В любом случае, несмотря на различие в деталях, главный образ вижу в том, что фраза говорит о приближении заморской чужбины в конце морского путешествия.

Да, согласна, так или иначе образ прочитывается.

_________________
Всегда крайне сложно сказать, какое последствие из какой причины проистекает, так как достаточно вмешательства какого-нибудь ангела, чтобы всё совершенно перепуталось. (с)

http://vkontakte.ru/asea_aranion
http://www.livelib.ru/reader/Asea_Aranion


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 08 дек 2012, 17:01 
кубинец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 25 ноя 2005, 21:27
Сообщения: 12080
Откуда: из детства
Марья Искусница писал(а):
Есть модель "глагол + сущ. в тв. падеже со значением места". И она вот так творчески, образно применяется. На лекциях студентам привожу пример: юморист начала XX в. Аркадий Бухов писал о плохом качестве замков - они ненадёжны, их легко открыть шпилькой, гвоздиком, булавкой, прутиком, пальцем и пирожным эклер. Наверное, никто до Бухова не употреблял словосочетания «открыть пирожным». Это факт его индивидуальной речи, но возможен он лишь потому, что в языке существует образец, модель: глагол + сущ. в тв. падеже со значением орудия действия, – которая была наполнена конкретным словесным материалом.
Это не всегда работает. кроме конструкции есть еще и смысл слова. а то по твоей логике и "открыть дверью" можно.

_________________
да, я умею смеяться.

"демон-провокатор" (с) Горец
"Владычица Пац-Мзастов" (с) manach

Если сообщения форума не приходят на Вашу почту (регистрация, смена пароля) пишем письмо сюда: netsoobsheniaforuma@yandex.ru


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 08 дек 2012, 17:21 
надежда Кубинской Революции
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 01 июн 2008, 13:23
Сообщения: 1414
Откуда: Новокузнецк
An'tA писал(а):
по твоей логике и "открыть дверью" можно

Первое правило переводчика: дайте контекст! :)
Ну конечно, есть какие-то границы. Но в нашем случае с текстом песни "причалы" вполне вписываются в смысловой круг "некоторая часть пространства".
Версия об эллиптичности конструкции тоже может быть принята, я не спорю совершенно.

_________________
Всегда крайне сложно сказать, какое последствие из какой причины проистекает, так как достаточно вмешательства какого-нибудь ангела, чтобы всё совершенно перепуталось. (с)

http://vkontakte.ru/asea_aranion
http://www.livelib.ru/reader/Asea_Aranion


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 08 дек 2012, 18:11 
кубинец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 25 ноя 2005, 21:27
Сообщения: 12080
Откуда: из детства
"причалы" как пространство... может быть.
хотя куда по восприятию и передаче пакета информации работает хуже чем "идти лесом" или "плыть морем" просто в силу того что в привычных конструкциях есть элемент проникновения действия внутрь объекта, или плотно пусть поверхностного контакта с ним.
Тут есть еще момент, что слово "чертить" в речи очень часто соседствует с творит. падежом. Когда существительное в творительном падеже является инструментом действия: чертили чем? карандашом, циркулем, ручкой, черными чернилами чертеж.
Поэтому в данном случае четкость смысла явно принесена в жертву очень красивой аллитерации. ИМХО. и смысловой пакет реально неполон без (хотя бы) предлога "над".

п.с. хотя потрясающий сюрреализм буквальной картинки: когда чайки чертят причалами... ну это ж просто прелесть что такое!

_________________
да, я умею смеяться.

"демон-провокатор" (с) Горец
"Владычица Пац-Мзастов" (с) manach

Если сообщения форума не приходят на Вашу почту (регистрация, смена пароля) пишем письмо сюда: netsoobsheniaforuma@yandex.ru


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 08 дек 2012, 18:22 
надежда Кубинской Революции
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 01 июн 2008, 13:23
Сообщения: 1414
Откуда: Новокузнецк
An'tA писал(а):
Поэтому в данном случае четкость смысла явно принесена в жертву очень красивой аллитерации.

Да, аллитерация там превалирует, безусловно. Но это же фирменный приёмчик Хелависы ;)

_________________
Всегда крайне сложно сказать, какое последствие из какой причины проистекает, так как достаточно вмешательства какого-нибудь ангела, чтобы всё совершенно перепуталось. (с)

http://vkontakte.ru/asea_aranion
http://www.livelib.ru/reader/Asea_Aranion


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 08 дек 2012, 19:27 
кубинец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 25 ноя 2005, 21:27
Сообщения: 12080
Откуда: из детства
Цитата:
Там у третьего причала
Сизый парус, парус белый,
Делят небо от начала
До рассвета рваной раной,




_________________
да, я умею смеяться.

"демон-провокатор" (с) Горец
"Владычица Пац-Мзастов" (с) manach

Если сообщения форума не приходят на Вашу почту (регистрация, смена пароля) пишем письмо сюда: netsoobsheniaforuma@yandex.ru


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 08 дек 2012, 23:24 
наш человек в Гаване
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 09 мар 2009, 12:39
Сообщения: 2866
Откуда: деревня под Гатчиной
Ой! Это какой же силой должно обладать поэтическое слово, чтобы на такой мирный и далекий от современного милитаризма форум такая мирная и обаятельная поклонница мельничного творчества выложила до боли привычную картинку БНК (боевого надводного корабля)... :) Только бы такое потрясение не разрушило сказочный мельничный мир, который служит пристанищем и отдохновением от будней нашего реального мира... :)

Возвращаясь к цитате из песни, я думаю, все же там стоит ограничиться классическими парусными ассоциациями. Например, на рассвете восточная часть горизонта горит зарей, а западная половина еще темная. И вот между этими двумя половинами как раз и видны два косых латинских паруса, один потемнее (сизый, ближе к темной половине неба), второй посветлее (белый, лучше освещенный восходом), которые и делят небо от начала (т.е. от горизонта) до рассвета (т.е. до горящей зари) рваной раной. Потому что небо же оно чистое и безбрежное, а паруса на его фоне как зияющая рана. Вот как-то так, мне кажется, будет более мельнично. :)

_________________
личный друг Фиделя
Вукипедия писал(а):
«Эвоки настойчиво разбираются, где правда, а где вымысел. Возможно, это их самая сильная черта».
— Ворен На'ал


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 10 дек 2012, 21:40 
надежда Кубинской Революции
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 02 фев 2007, 08:02
Сообщения: 1279
Откуда: Өфө
An'tA писал(а):
"причалы" как пространство... может быть.
хотя куда по восприятию и передаче пакета информации работает хуже чем "идти лесом" или "плыть морем" просто в силу того что в привычных конструкциях есть элемент проникновения действия внутрь объекта, или плотно пусть поверхностного контакта с ним.
Тут есть еще момент, что слово "чертить" в речи очень часто соседствует с творит. падежом. Когда существительное в творительном падеже является инструментом действия: чертили чем? карандашом, циркулем, ручкой, черными чернилами чертеж.
Поэтому в данном случае четкость смысла явно принесена в жертву очень красивой аллитерации. ИМХО. и смысловой пакет реально неполон без (хотя бы) предлога "над".

п.с. хотя потрясающий сюрреализм буквальной картинки: когда чайки чертят причалами... ну это ж просто прелесть что такое!

"Полем, полем, полем, белым, белым полем дым"
("Волос был чернее смоли - стал седым")

_________________
Libera! http://www.libera.org.uk/
На аватарке мартышка.
В МИРИ ЗКАЗОК ТОЖИ ЛЮБИ БУЛОЧКЫ. ГНУМ.


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 10 дек 2012, 23:30 
кубинец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 13 сен 2007, 17:39
Сообщения: 311
Откуда: Химки
Кхм, подумалось тут про "Радость моя"
Это же созданный в "Огне" творит себе пару. "Князь" обернулся огнем, ушел от разлучницы и также в муках "изрекает" себе возлюбленную.
Цитата:
Бестелесного и невесомого,
Как тебе услыхать меня,
Если ты плоть от плоти от слова и
Я же кровь от крови огня?

Сомнения гомункула к себе самому. Он помнит, как создан из огня, а все, чем он может напоить твое творение - тот же огонь и желание быть с кем-то. Велик шанс самому раствориться и потеряться, стать "бестелесным и невесомым"

Цитата:
Пусть сгорают уголья бесчисленных дней
В обнаженной груди дотла.
Не имеющий голоса логос во мне
Раскаляется добела.

Многие дни он пытался, искал пути и уже почти отчаялся,но! Момент последней решимости - логос-"творящее слово" наполняется всяческими чудесными энергиями.И...

Цитата:
Радость моя, подставь ладонь,
Можешь другой оттолкнуть меня.
Радость моя, вот тебе огонь,
Я тебя возлюбил более огня.

Она предстала перед ним :) Существо из чистой любви и отчаяния, которое ничего еще не знает, но которое наш ЛГ любит больше собственной жизни - огня.

Цитата:
Запрокинутым солнцем слепящего дня,
Меднотелым звоном быков,
Я с тобой говорил языками огня -
Я не знаю других языков.
И в лиловом кипящем самуме
Мне дано серебром истечь:
Я принес себя в жертву себе самому,
Чтобы только тебя изречь.

Здесь все ясно: герой рассказывает своему творению, насколько она прекрасна и важна для него, а говорит тем, что знает лучше всего - разнообразными ипостасями огненной стихии. Он принес себя в жертву своей собственной мечте о родственной душе.

Цитата:
Верное имя откроет дверь
В сердце сверкающей пустоты.
Радость моя, ты мне поверь -
Никто не верил в меня более, чем ты.

Ей нужно имя. А имя, как известно, обладает огромной магической силой, поэтому нужно "верное имя". "Сверкающая пустота" - чем не метафорическая новорожденная?) Ну и кому, как ни ей, верить в этого огненного элементаля?)

А потом они нарожали драконов

_________________
мы рождены пролить всё то, что льётся


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 16 дек 2012, 16:46 
член революционной бригады
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 01 янв 2006, 23:25
Сообщения: 709
Откуда: Зеленоград
Хм,а я в "Поезде на Мемфис" и Крюгера услышала в дурной голове и заточенных рельсах :naughty:

_________________
Я есмь пастырь добрый; и знаю Моих, и Мои знают Меня. (Ин.10:11-16)
Честолюбивый рыцарь


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 17 дек 2012, 11:15 
Don't panic
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 июл 2007, 12:56
Сообщения: 5109
Откуда: Москва
ХордХир писал(а):
Хм,а я в "Поезде на Мемфис" и Крюгера услышала в дурной голове и заточенных рельсах :naughty:

мне сразу вспоминаются фотографии с презентации альбома в Питере :crazy:


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 17 дек 2012, 18:01 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 21 апр 2012, 00:20
Сообщения: 78
Откуда: РФ,Москва
ПАНИКА в СЕЛЕ писал(а):
ХордХир писал(а):
Хм,а я в "Поезде на Мемфис" и Крюгера услышала в дурной голове и заточенных рельсах :naughty:

мне сразу вспоминаются фотографии с презентации альбома в Питере :crazy:


Но фишка то мы все прекрасно знаем из какого города и даже из какого клуба пришла! :ylsuper: :asthanos:

_________________
Путников он увидал, неприлично и страшно ругаться

Начал и тем глубоко возмутил Одиссеево сердце...

«Одиссея». XVII. 215 (с).


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 2758 ]  На страницу Пред.  1 ... 133, 134, 135, 136, 137, 138  След.

Часовой пояс: UTC + 4 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

Создано на основе одного форумного движка
TheMill Green theme © Kombat, 2009