Зелёный форум

Официальный форум группы «Мельница»

Главная    Новости    Афиша    О группе    Музыка    Фото    Видео    Связь
Текущее время: 15 дек 2017, 06:25


Часовой пояс: UTC + 4 часа


Правила форума


А-ран-жи-ров-ка. Это слово пишется именно так.



Начать новую тему Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 2758 ]  На страницу Пред.  1 ... 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88 ... 138  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 03 авг 2008, 01:07 
настоящий кубинец

Зарегистрирован: 10 апр 2007, 23:25
Сообщения: 404
Откуда: Первопрестольная
Merlin27 писал(а):
Что-то такое я у Никитина в "Троих из Леса" читал :D .


Значит, Никитин те же книжки читал и те же лекции слушал.

Бер писал(а):
Бер - имя древнющее, сакральное, относящееся к двум мирам: зримому и потустороннему...


И пришёл Бер...


Последний раз редактировалось Malcolm the Jester 03 авг 2008, 04:28, всего редактировалось 3 раз(а).

Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 03 авг 2008, 01:11 
Draumóramaður

Зарегистрирован: 03 апр 2005, 22:49
Сообщения: 16903
Откуда: Петроград
Milla, советую не продолжать тему религии.
А то невинное высказывание вполне может вызвать околорелигиозную полемику.


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 03 авг 2008, 01:36 
.
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 сен 2004, 19:37
Сообщения: 8796
Откуда: Москва
Atanvarno писал(а):
невинное высказывание вполне может вызвать околорелигиозную полемику.

пока не вижу предпосылок к таковой

_________________
Что отмечено на циферблате - исполнится в срок. (с) Hellawes


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 17 авг 2008, 02:57 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 авг 2008, 02:47
Сообщения: 5
Хочу вернуться к песне "Господин Горных Дорог". Тут еще кажется не говорили о строке
"Ты травы завязал узлом и вплел в них прядь моих волос".
Кому как кажется, что означает эта фраза? Как ее понимать?

_________________
Я превращаюсь в дикий сад.
Где по венам да по позвоночнику
Вьется песня-виноград...

Пряжу тянет шелкопряд.


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 17 авг 2008, 11:46 
член революционной бригады
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 25 мар 2008, 10:59
Сообщения: 922
Откуда: Одесса
По-моему, это о том, что он покорил или по-настоящему познал горы (травы завязал узлом) и показал их героине, как бы приобщил ее к этому делу (вплел прядь ее волос). :) А кроме того это красивый троп.

_________________
Na zewnątrz wyła wichura i kłębiła się kurniawa. Dachy i podwórzec świątyni szybko pokrywał śnieg.
Był dziewiętnasty dzień listopada. Pełnia księżyca.


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 18 авг 2008, 00:20 
настоящий кубинец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 24 мар 2008, 22:49
Сообщения: 583
Откуда: Славен Нижний Новгород
По-моему, этот что-то связанное с изготовлением амулета или оберега....

_________________
Доволен я малым, а большему рад.
А если невзгоды нарушат мой лад,
За кружкой, под песню гоню их пинком -
Пускай они к черту летят кувырком. (РБ)

Охотник на Йожинов
Водитель Шкоды 100
Муж Акипанки


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 18 авг 2008, 10:51 
пламенный пропагандист

Зарегистрирован: 16 сен 2004, 14:04
Сообщения: 13085
Откуда: Из Арленды
А на самом деле - и первое, и второе, и третье с четвёртым... ;)


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 19 авг 2008, 17:09 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 30 апр 2008, 23:43
Сообщения: 9
Рискну, пожалуй, спросить. Извините, если что не так.
Какой именно Бог имеется ввиду под "воинственным" в "Зове Крови"? Просто это прилагательное подходит и к иудохристианскому Богу, и ко множеству языческих.


Последний раз редактировалось Ксен 19 авг 2008, 17:12, всего редактировалось 1 раз.

Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 19 авг 2008, 17:10 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 30 апр 2008, 23:43
Сообщения: 9
*это сообщение можно удалить. Был повтор*


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 19 авг 2008, 17:20 
пламенный пропагандист

Зарегистрирован: 16 сен 2004, 14:04
Сообщения: 13085
Откуда: Из Арленды
Ксен писал(а):
Какой именно Бог имеется ввиду под "воинственным" в "Зове Крови"?

Любой, какой тебе лично ближе. :)


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 19 авг 2008, 19:37 
личный друг Фиделя
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 фев 2008, 20:59
Сообщения: 2512
Лично я всегда считал, что это Один... "А с улыбкою встретит воинственный бог!" Думаю, имеет места Одина и его чертогов - Вальхаллы, в которой он принимал павших в бою и с честью героев и т.д. Мне кажется, что песня по духу близка Скандинавии...

_________________
It is my belief... that the truth is generally preferable to lies.©


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 19 авг 2008, 20:30 
личный друг Фиделя
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 11 июл 2007, 12:31
Сообщения: 1713
Откуда: Москва, ЦАО
Я думаю, что имелся просто какой-то бог, вряд ли Хелависа думала над этим.

_________________
Je voue mes nuits à l'Assasymphonie, au Requiem

А март своим безразборчивым бредом уложит свой грунт в тела молодых, да так, чтоб не смог реаниматор в искусстве своём сам себя превзойти.

Жена Comandos'а, дочь Эльви
http://la-reine-adelie.livejournal.com


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 19 авг 2008, 21:03 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 30 апр 2008, 23:43
Сообщения: 9
Цитата:
Лично я всегда считал, что это Один...

У меня вот до недавнего времени "воинственный бог" ассоциировался с Ареем (Аресом, Марсом), как бы это странно не звучало.
А потом узнал как переводится эпитет "Саваоф". Да и в Библии тоже строчка есть "блажен тот, кто положит жизнь за други своя".
Теперь и думаю.


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 20 авг 2008, 14:52 
Draumóramaður

Зарегистрирован: 03 апр 2005, 22:49
Сообщения: 16903
Откуда: Петроград
Ruinril писал(а):
Лично я всегда считал, что это Один... "А с улыбкою встретит воинственный бог!" Думаю, имеет места Одина и его чертогов - Вальхаллы, в которой он принимал павших в бою и с честью героев и т.д. Мне кажется, что песня по духу близка Скандинавии...

Твой путь - осенний ветер,
Степной орёл расправляет крылья
Какой такой Один в степи? :nixweiss:
Ну лично для меня эта песня вне пространства и времени.
Нечто абстрактно-мифологическое.


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 20 авг 2008, 16:15 

Зарегистрирован: 01 янв 2008, 00:15
Сообщения: 41
Откуда: Томская обл.
Atanvarno писал(а):
Твой путь - осенний ветер,
Степной орёл расправляет крылья
Какой такой Один в степи? :nixweiss:
Ну лично для меня эта песня вне пространства и времени.
Нечто абстрактно-мифологическое.


Твой путь
По костям земли,
Твой путь
По цепям воды

Льется путь по хребтам
Одичавших гор

По сухим ковылям
Да по перьям седым

тут и имеется ввиду что он прошёл везде где только мог,не только по степям,а у каждого народа свой "Воинственный бог" а откуда он родом это неизвестно,да и неважно...ниразу не задавался таким вопросом...


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 20 авг 2008, 16:26 

Зарегистрирован: 01 янв 2008, 00:15
Сообщения: 41
Откуда: Томская обл.
Darinka писал(а):
Хочу вернуться к песне "Господин Горных Дорог". Тут еще кажется не говорили о строке
"Ты травы завязал узлом и вплел в них прядь моих волос".
Кому как кажется, что означает эта фраза? Как ее понимать?


Закат раскинулся крестом поверх долин вершины грез;
Ты травы завязал узлом и вплел в них прядь моих волос.
Ты слал в чужие сны то сумасшедшее видение страны,
Где дни светлы от света звезд.

зачем так сложно?помоему это просто описание как они проводили время.Закат,они гдето в траве,он копается у неё в волосах,вплетает траву в волосы,плетёт венки,это неважно....ночь возможно в той же траве прошла))..вот это она и вспоминает.


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 20 авг 2008, 19:10 
Draumóramaður

Зарегистрирован: 03 апр 2005, 22:49
Сообщения: 16903
Откуда: Петроград
Егерь писал(а):
зачем так сложно?помоему это просто описание как они проводили время.Закат,они гдето в траве,он копается у неё в волосах,вплетает траву в волосы,плетёт венки,это неважно....ночь возможно в той же траве прошла))..вот это она и вспоминает.

Жестокий ГГД, однако.
Травы узлом на голове у бедной ЛГ завязал.

То есть по твоему ГГД это песня про то как они с ЛГ в травке повалялись?

Категорчески не согласен. :eviltongue:

Во-первых, один парафраз из МиМ чего стоит.

А вообще есть такое народное поверье: коли будешьинтервью на Шейдлинке читать, знать будешь много.
Цитата:
Я надеюсь, что наше нынешнее интервью нам как-нибудь поможет, потому что сценарий к песне «Господин Горных Дорог», недавно появившийся на форуме «Мельницы», меня просто убил… Это абсолютно фэнтазевый сценарий, где я – такая девушка, которая собирает хворост, Серега с Алевтиной – мои мама и папа, а Леша Сапков, красавец, он почему-то - Господин Горных Дорог: какой-то дядечка с мечом, стоящий наверху, и у него история любви…

Чус (заинтересованно): С кем там любовь? С мамой и папой?

Хелависа: У нас с тобой, Леша! А ты, Грендель, там какой-то блудный монах… Так вот, я бы хотела сказать о наболевшем, и не вымарывай этот кусок из интервью! Это очень важно! При всей моей очень большой любви к нашим поклонникам, я хочу им сказать, что песня «Господин Горных Дорог» не об этом. И мельничная магия абсолютно не пострадает оттого, что эта песня про то, как проверяются дружба и любовь во вполне РЕАЛЬНОМ мире, как мучительно болят колени на второй тысяче метров спуска, как у тебя гаснет фонарик на лбу и тебе приходиться полагаться на своих товарищей по веревке, как ты сидишь на дощатых нарах, закутанный в две пары штанов, две пары носков и одну пуховую куртку, кушаешь тобой же приготовленную еду из того, что нашлось на метеостанции, и слушаешь как по две стороны от тебя сходят лавины. Это песня о том, как гибнут люди, видя вертолет над головой, который не может к ним спуститься... И опять же эта песня о том, как во всех этих условиях проверяются дружба и любовь во вполне реальной жизни, которая из себя представляет также и жизнь магическую. Вот об этом песня «Господин Горных Дорог»! Безо всяких там эльфийцев и девушек с вязанками хвороста.


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 20 авг 2008, 19:29 
член революционной бригады
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 25 мар 2008, 10:59
Сообщения: 922
Откуда: Одесса
Егерь, ну нельзя же так буквально понимать! Тогда получается, что "сумасшедшее видение страны" - это они потом еще и скурили траву, на которой валялись! :biggrin:

Atanvarno писал(а):
один парафраз из МиМ чего стоит


Ой, то есть мне не мерещится? Вы про "прорастет тугою лозой"? А то мне там все слышится Воланд, так я думала, что это я завязала травы узлом и скурила... :biggrin: Вместе с прядью волос Хелависы. :diablotin:

_________________
Na zewnątrz wyła wichura i kłębiła się kurniawa. Dachy i podwórzec świątyni szybko pokrywał śnieg.
Był dziewiętnasty dzień listopada. Pełnia księżyca.


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 20 авг 2008, 19:32 
Draumóramaður

Зарегистрирован: 03 апр 2005, 22:49
Сообщения: 16903
Откуда: Петроград
Цитата:
Не бойтесь, Светлая Королева. Кровь ушла в землю. И там, где она пролилась, уже давно растут виноградные грозди


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 20 авг 2008, 20:08 

Зарегистрирован: 01 янв 2008, 00:15
Сообщения: 41
Откуда: Томская обл.
Atanvarno писал(а):
Жестокий ГГД, однако.
Травы узлом на голове у бедной ЛГ завязал.

То есть по твоему ГГД это песня про то как они с ЛГ в травке повалялись?

Категорчески не согласен. :eviltongue:

Во-первых, один парафраз из МиМ чего стоит.

А вообще есть такое народное поверье: коли будешьинтервью на Шейдлинке читать, знать будешь много.


ну это сугубо моё представление о песне,за ссылку спасибо,на досуге почитаю)).
Конечно песня не про траву,это просто как вступление,надо ж показать что они друг друга не по наслышке знают....нельзя же в каждой фразе в песне искать глубокий смысл.Почему она про закат написала?может просто чтоб у слушателя в воображении более менее правильная картинка нарисовалась.....


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 2758 ]  На страницу Пред.  1 ... 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88 ... 138  След.

Часовой пояс: UTC + 4 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Создано на основе одного форумного движка
TheMill Green theme © Kombat, 2009