Зелёный форум

Официальный форум группы «Мельница»

Главная    Новости    Афиша    О группе    Музыка    Фото    Видео    Связь
Текущее время: 15 дек 2017, 12:31


Часовой пояс: UTC + 4 часа


Правила форума


А-ран-жи-ров-ка. Это слово пишется именно так.



Начать новую тему Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 2758 ]  На страницу Пред.  1 ... 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98 ... 138  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 08 апр 2009, 13:45 
кубинец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 25 ноя 2005, 21:27
Сообщения: 12077
Откуда: из детства
Sedoy писал(а):
Под его ногой танцуют камни,
Или бубен у меня в груди?

а ведь интересный вопрос Torque задал.
по этому предложению получается,
1. вариант логический (домысливая в пользу автора) Это предложение не полное, а скорее "обрывок мысли" - предпологаем, что есть некий неизвестный фактор влияющий на восприятие ситуации, и этот (или другой) фактор является источником вибрации, которую ЛГ ощущает. Тогда где-то впереди (или где-то еще) пропущено главное предложение объясняющее ситуацию (что-то типа "кажется, что...", и мы видим только "хвост" из двух придаточных предложений...
2. вариант "что написано, то и читаю" (злой) - под ногой шамана или камни танцуют или бубен в груди ЛГ (блин, убейте меня быстро!!! - судя по запятой тут именно два предложения, но вся конструкция такова, что можно прочитать и так, что этот бубен в груди тоже под ногой шамана! причем, чтобы показать, что бубен в груди под ногой шамана, но бубен не танцует... - я бы ведь тоже вляпала запятую после танцующих камней - отделить глагол) ух ты! тогда жесть какая вырисовывается!!!
неееет. - пора писать в подписись: "это стихи - понимать не пытайтесь" (с) Но если, честно я люблю такие двусмыслицы и игры с "мерой испорченности"! (порадовали, черт побери!)

зарекалась уже тексты читать... лучше и не начинать.
убейте меня в юмор нафиг чтоли!

_________________
да, я умею смеяться.

"демон-провокатор" (с) Горец
"Владычица Пац-Мзастов" (с) manach

Если сообщения форума не приходят на Вашу почту (регистрация, смена пароля) пишем письмо сюда: netsoobsheniaforuma@yandex.ru


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 08 апр 2009, 14:02 
настоящий кубинец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 10 мар 2009, 12:29
Сообщения: 594
Откуда: Москва
gidrik писал(а):
азачем? ваш голос настолько превосходит всех троих? можно начать, например, с Кувшина. он проще.

А почему б не попеть? Не со сцены, конечно. Для себя просто, под гитару, с друзьями.
An'tA писал(а):
Но если, честно я люблю такие двусмыслицы и игры с "мерой испорченности"! (порадовали, черт побери!)

Согласна полностью. Именно в этом прелесть песен. Они многогранные, и каждый по-своему понять может. :)
An'tA писал(а):
пора писать в подписись: "это стихи - понимать не пытайтесь" (с)

Это, хоть и не прописная, но истина...
Оффтоп, простите. Просто до этого по сабжу уже все сказала.

_________________
С чародейкой не спи,
пусть она не сжимает
в объятьях тебя.


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 08 апр 2009, 15:40 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 19 мар 2009, 16:45
Сообщения: 39
Torque писал(а):
Тогда бубен у него в груди - если в трансе шаман. А если в трансе лирическая героиня... То чего бы ей быть в трансе?
Вообще вот это ведь определение, характеристика шамана: "Он колдун, он ведун, он шаман, он проклят сам собою в трёх мирах. Под его ногой танцуют камни, или бубен у меня в груди?". Сам по себе "бубен в груди" объяснить, конечно, легко, а вот в рамках этой характеристики он вызывает удивление и интерес.

Помоему эта фраза недвусмысленно намекает на чувства героини к шаману. Т.е очень поэтично обыграна тема влюбленности. Бубен в груди это - понятное дело - сердце которое начинает биться чаще при виде возлюбленного, в данном случае танцующего шамана. ;)

Torque писал(а):
Печально, что мой вполне искренний пост принят довольно враждебно

Каюсь, мне показалось что вы хотите немного пофлудить, потому как трактовка метафор всегда очень субъективна. Однако прочитав посты Ethel,An'tA я действительно открываю для себя новые грани ;) Go on, and no offence of course


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 09 апр 2009, 08:51 
надежда Кубинской Революции
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 янв 2009, 01:52
Сообщения: 1023
Откуда: Город N
DualeN писал(а):
танцующего шамана. ;)

Мне показалось, что шаман сам себя заколдовал и превратился в оленя. Трудно представить оленя, танцующего на камнях..

_________________
Кубинский коктейль Кровавая Эри с ромом.


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 09 апр 2009, 16:35 
настоящий кубинец

Зарегистрирован: 06 июн 2008, 16:13
Сообщения: 561
2 An'ta

Бубен у шамана, - это транспортное средство. Он на нём ездит по трём мирам. :)
Там специальные требования к материалам. Перед тем как животное убивать ради шкуры для бубна, это животное специально выбирают, потом договариваются о том, что после смерти оно не уйдёт насовсем, а будет ждать шамана в качестве такси, чтобы возить одну из шаманьих душ во время транса. Ещё не каждое животное согласится.
С деревом тоже договариваются перед тем, как обечайку делать и перекладину. Ну и фенечки делают и заговаривают в качестве тюнинга, сигнализации и т.д.
Кожа слабого дубления, - поэтому повседневно она довольно свободно на обечайке болтается. Натягивается бубен от жара костра во время камлания. По мере прогрева бубна - звук меняется. Перегревать нельзя - лопнет. Лопнувший бубен - серьёзный косяк, кроме того масса мороки с новым деревом и животным.

Шаман в трёх мирах без животного-проводника, как новый русский без шестисотого мерса, - всякий норовит обидеть.

Так что бубен в груди - это либо результат ДТП, либо признак того, что животным для бубна будет хомо сапиенс. (Технически это возможно, но в финно-угорско-азиатской практике не применяется. Мы ж не негры какие.) :)

Насчёт камней, танцующих под ногой, ничего сказать не могу. Пару галек используют для вхождения в транс при некоторых видах инициации, ну и потом в рабочем порядке, если нет под рукой костра и бубна. Гальки трут друг об друга круговым движением и слегка постукивают. Получается что-то вроде дуэта шмеля и кастаньет.

В песне у шамана вообще всё не слава богу.
1. Превратился в транспортное средство.
2. Опустился до колдовства.
3. Сам себя проклял в трёх мирах (см. Сальвадор Дали "Автосодомизация рогами собственного целомудрия")
4. Похоже растерял все души (У шамана душ много, а путешествует только одна, максимум - две. Остальные присматривают за телом.)
5. Собаки на него почему-то сердятся. (Кстати сибирские синеглазые собаки называются - хаски. Похожи они больше на полярных волков, чем на лаек. А "чукотской лайкой" их прозвали американцы во время золотой лихорадки.)

Короче шаману требуется вмешательство доктора. :)

_________________
холодные фьорды, миля за милей...
I Know none, therefore am no beast.


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 09 апр 2009, 16:46 
личный друг Фиделя

Зарегистрирован: 14 мар 2006, 15:01
Сообщения: 1569
Откуда: верблюда показать?
0a0d писал(а):
5. ... (Кстати сибирские синеглазые собаки называются - хаски. Похожи они больше на полярных волков, чем на лаек. А "чукотской лайкой" их прозвали американцы во время золотой лихорадки.)
это не сибирский шаман. и тем более не чукотский :znaika:


- он же финн!
- кто финн?
- я! (с)

но бересклет всё равно смущает, он севернее москвы расти не должен. а в азии тем более.
но строчки эти безумно хороши :pray:

_________________
и покуда пьёт российский народ, Америка будет жива


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 09 апр 2009, 16:59 
настоящий кубинец

Зарегистрирован: 06 июн 2008, 16:13
Сообщения: 561
Вот и я о том же. Сибирско-чукотские ездовые собаки возомнили себя борзыми и гоняют явно болезного финского шамана.
А на заднем плане бурчит тувинский руководитель самодеятельности.

"Мама мы все тяжело больны. Мама я знаю мы все сошли с ума!" :)

_________________
холодные фьорды, миля за милей...
I Know none, therefore am no beast.


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 09 апр 2009, 17:05 
кубинец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 25 ноя 2005, 21:27
Сообщения: 12077
Откуда: из детства
0a0d, типа тот бубен, что в груди все же именно что под ногой шамана?
кстати "камни под ногой пляшут" - вполне себе картинка. именно так в одной мой компашке называлась ситуевина - когда по осыпи в горах или в каком другом месте по "нестабильному рельефу" передвигаться приходится. на обрыве камни плясать могут, в реке валуны. стоит себе дура многотонная... стоит а ты чуточку чуть вместе с собой (скакнула на него) центр тяжести переместила... и привет - оно поползло... оказывается его речка "подлизала"...
Вообще-то если бубен просто в груди (не под ногой шамана) ;) то это совершенно примитивно может быть ощущение резонанса полости на звуковую волну ударов бубна. :)

_________________
да, я умею смеяться.

"демон-провокатор" (с) Горец
"Владычица Пац-Мзастов" (с) manach

Если сообщения форума не приходят на Вашу почту (регистрация, смена пароля) пишем письмо сюда: netsoobsheniaforuma@yandex.ru


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 09 апр 2009, 18:01 
настоящий кубинец

Зарегистрирован: 06 июн 2008, 16:13
Сообщения: 561
Это вряд ли. Бубен - это что-то вроде святых мощей. Способ использовать мёртвых через манипуляцию с останками.
Резонанс - тоже вряд ли. Резонанс должен быть с альфа и бета волнами в мозгу. А это 250-350 ударов в минуту.

_________________
холодные фьорды, миля за милей...
I Know none, therefore am no beast.


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 09 апр 2009, 19:29 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 19 мар 2009, 16:45
Сообщения: 39
[
0a0d писал(а):
Бубен - это что-то вроде святых мощей. Способ использовать мёртвых через манипуляцию с останками

Круууто! :shocked: вы мне прям глаза открыли!
0a0d писал(а):
Резонанс - тоже вряд ли. Резонанс должен быть с альфа и бета волнами в мозгу. А это частотой 250-350 ударов в минуту.

Счас проверил на генераторе тона - на слух (imho) звук бубна гдето в пределах 50 -100 герц. Мда... бубен здесь непричем :( Однако камни вполне могут "танцевать" с частотой 250-350 ударов в минуту (например при землетрясении), так что....


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 09 апр 2009, 20:12 
кубинец

Зарегистрирован: 13 апр 2007, 23:01
Сообщения: 158
Откуда: Рязань
0a0d писал(а):
Резонанс - тоже вряд ли. Резонанс должен быть с альфа и бета волнами в мозгу. А это 250-350 ударов в минуту.

Вообще-то у альфа-волн человеческого мозга частота 8-13 Гц (как раз тот самый инфразвук, который на психику вредно действует), у бета-волн 13,5-30 Гц.

_________________
Too old to rock'n'roll, too young to die.


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 10 апр 2009, 10:45 
настоящий кубинец

Зарегистрирован: 06 июн 2008, 16:13
Сообщения: 561
Ритм не должен вредно действовать на психику. Соответственно частота стука не должна тупо совпадать с одной из основных. Нужно брать гармоники, либо в пифагоровом соотношении 3/2 либо 1/2.
Соответственно, если нет задачи свести слушателя с ума - это некая частота от 4 до 6 герц, которая является гармоникой и для альфы и для беты.

Тогда все три частоты будут гармониками некоёй третьей опорной и составят аккорд.

_________________
холодные фьорды, миля за милей...
I Know none, therefore am no beast.


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 10 апр 2009, 18:20 
кубинец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 01 апр 2009, 20:49
Сообщения: 364
Откуда: Москва
По поводу бубна в груди.
Да да, я имел в виду именно логически-грамматический перескок между "под его ногой танцуют камни" и "или бубен у меня в груди" (то, о чём говорила An'tA). Который может и, наверное, должен оказаться не перескоком, а следствием неполного понимания смысла предложения.
Но пока получается "он шаман... под его ногой танцуют камни, ..." - образ шамана, одержимого, экстатически пляшущего. Шаману кажется, что это и не сам он пляшет, а камни под его ногой - транс же. Всё ясно и определённо.
И сразу - "или бубен у меня в груди?". Даже если распространить до "или это мне кажется, что под его ногой танцуют камни, потому что бубен стучит у меня в груди". Ну как-то. Камни ж танцуют, грубо говоря, вне зависимости от состояния ЛГ, эти танцующие камни - один из атрибутов образа шамана. Может, у него и походка такая, как будто постоянно ходит по зыбким кочкам.

А другой вариант. В том же куплете звучит прямая речь шамана: "из косы семь прядей, дева, дай мне ...". И есть резон предположить, например, что "или бубен у меня в груди" - сказано тоже шаманом, а не ЛГ.

Про "зелены мои дни".
Верно скорее всего то, что "зелены мои дни" - сквозь листву разрастающегося винограда-песни, заслоняющего до поры всё окружающее. Как, собственно, тут и говорилось.
Но есть один нюанс. (с)
Белые ночи, идущие в паре с днями, представить очень просто (бессонница и зажжённая лампа над столом - в моём понимании), а с днями возникает проблема. Ночь, проведённая без сна и при свете, да ещё за белым листом бумаги, субъективно воспринимается, как белая, ассоциируется с белым цветом. Но каким должен быть день, чтобы о нём сказать - "зелёный"?
Возникают ассоциации с тоской или даже тошнотой. И отбросить их с ходу не удаётся, учитывая "физиологичность" образов Шелкопряда. :)
DualeN писал(а):
Go on, and no offence of course

:)

_________________
Ук ук!


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 11 апр 2009, 10:38 
надежда Кубинской Революции
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 янв 2009, 01:52
Сообщения: 1023
Откуда: Город N
Torque писал(а):
А другой вариант. В том же куплете звучит прямая речь шамана: "из косы семь прядей, дева, дай мне ...".

Вот как же по-разному можно понять одну и ту же строчку!
Для меня это слова некой старухи, помогающей лирической героине снять с шамана проклятие. Поэтому она и говорит: "Из косы семь прядей, дева, дай мне..", волосы имеют мистическую силу. Существуют древнейшие воззрения на волосы, как на сосредоточие жизненной силы в человеке. Говорят же, что волосы хранят энергетику.
К тому же семь прядей - магическое число.

_________________
Кубинский коктейль Кровавая Эри с ромом.


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 13 апр 2009, 13:52 
надежда Кубинской Революции
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 янв 2009, 01:52
Сообщения: 1023
Откуда: Город N
Кстати, кто-нибудь нашел в Шамане цитату из Лагерлёф?

_________________
Кубинский коктейль Кровавая Эри с ромом.


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 13 апр 2009, 17:34 
кубинец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 01 апр 2009, 20:49
Сообщения: 364
Откуда: Москва
FirTree писал(а):
Вот как же по-разному можно понять одну и ту же строчку!
Для меня это слова некой старухи, помогающей лирической героине снять с шамана проклятие. ...

Хм. Пожалуй, да. Надо было тщательнее курить текст.
FirTree писал(а):
Кстати, кто-нибудь нашел в Шамане цитату из Лагерлёф?

Я нашёл из Конька-Горбунка :)

_________________
Ук ук!


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 13 апр 2009, 21:05 
надежда Кубинской Революции
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 янв 2009, 01:52
Сообщения: 1023
Откуда: Город N
Torque
Делись :)

_________________
Кубинский коктейль Кровавая Эри с ромом.


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 13 апр 2009, 21:10 
Draumóramaður

Зарегистрирован: 03 апр 2005, 22:49
Сообщения: 16903
Откуда: Петроград
Ну вы даёте )))
"Сивка-Бурка, вещая каурка.
Встань передо мной
Как лист перед травой!"


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 14 апр 2009, 01:13 
член революционной бригады
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 25 мар 2008, 10:59
Сообщения: 922
Откуда: Одесса
Вот это как раз и есть из Лагерлёф! "Встань передо мной, как лист перед травой, как мышь перед горой..." и чего-то там еще.

_________________
Na zewnątrz wyła wichura i kłębiła się kurniawa. Dachy i podwórzec świątyni szybko pokrywał śnieg.
Był dziewiętnasty dzień listopada. Pełnia księżyca.


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трактовки текстов песен
СообщениеДобавлено: 14 апр 2009, 01:18 
Draumóramaður

Зарегистрирован: 03 апр 2005, 22:49
Сообщения: 16903
Откуда: Петроград
У кого на что эрудиции хватило... :crazy:
Но в "Коньке-Горбунке" тоже было про "лист перед травой". :shuffle:


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 2758 ]  На страницу Пред.  1 ... 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98 ... 138  След.

Часовой пояс: UTC + 4 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Создано на основе одного форумного движка
TheMill Green theme © Kombat, 2009