Зелёный форум

Официальный форум группы «Мельница»

Главная    Новости    Афиша    О группе    Музыка    Фото    Видео    Связь
Текущее время: 16 дек 2017, 11:11


Часовой пояс: UTC + 4 часа


Правила форума


А-ран-жи-ров-ка. Это слово пишется именно так.



Начать новую тему Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 2758 ]  На страницу Пред.  1 ... 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28 ... 138  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 23 янв 2006, 17:10 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 19 сен 2005, 23:19
Сообщения: 33
Откуда: из Москвы
Скорее соседки: они обращаются друг к другу на "Вы". Причем мне почему-то кажется, что та, которая умирает лет на 15-20 старше. Не знаю почему.


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 24 янв 2006, 11:49 
настоящий кубинец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 13 июн 2005, 14:27
Сообщения: 562
Откуда: Москва
А мне наоборот кажется, что та, которая умирает - моложе. Потому и обращается на Вы к собеседнице, и отношения между ними более доверительные, нежели между просто соседками: как-никак и колько отдать доверяет, и просит сказать о "последнем дне".
Lazuri, может быть и так! Подружки с давних лет :)

было бы интересно найти это стихотворение на французском. только пока что безрезультатно.

_________________
I know, and the curlew and peewit on Echtge of streams.
No boughs have withered because of the wintry wind;
The boughs have withered because I have told them my dreams.


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 24 янв 2006, 12:05 
кубинский укурок
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 04 май 2003, 08:12
Сообщения: 6092
Есть на английском.

http://www.kellscraft.com/MaeterlinckPo ... ntent.html

Fifteen Songs (эта под номером II)

If he one day come again,
What shall then be said?
– Say that one awaited him,
Always, that is dead.

Ay, but if he ask me more,
Yet know me not again?
– Speak as any sister might,
Lest he be in pain.

If he ask where you are gone,
What shall I reply?
– Give him then my golden ring,
Make him no reply.

If he ask me why the hall
Shows a silent floor?
– Show him then the smouldered lamp
And the open door.

If he ask me of the hour
When you fell asleep?
–Tell him, tell him that I smiled
Lest my love should weep.

_________________
Автор неизвестен, но глупость его живёт


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 24 янв 2006, 13:58 
.

Зарегистрирован: 19 сен 2002, 13:20
Сообщения: 309
Откуда: Москва
Et s'il revenait un jour
Que faut-il lui dire ?
- Dites- lui qu'on l'attendit
Jusqu'à en mourir…

Et s'il m'interroge encore
Sans me reconnaître ?
Parlez-lui comme une sœur,
Il souffre peut-être…

Et s'il demande où vous êtes
Que faut-il répondre ?
- Donnez-lui mon anneau d'or
Sans rien lui répondre…

Et s'il veut savoir pourquoi
La salle est déserte ?
- Montrez-lui la lampe éteinte
Et la porte ouverte…

Et s'il m'interroge alors
Sur la dernière heure ?
- Dites-lui que j'ai souri
De peur qu'il ne pleure…


Ищите и обрящете. :cool:


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 25 янв 2006, 01:48 
надежда Кубинской Революции
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 фев 2005, 01:38
Сообщения: 1273
Откуда: Страна вечно зеленых помидоров
А последняя строчка на русском не так звучит, кажется.

_________________
Чудеса там, где в них верят, и чем больше верят, тем чаще они случаются.
*****************
http://shmarik2005.narod.ru/


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 25 янв 2006, 10:59 
настоящий кубинец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 13 июн 2005, 14:27
Сообщения: 562
Откуда: Москва
Немножко не так, хотя в общем - перевод на русский мне очень понравился! Редко так хорошо передается и смысл, и настроение!
Можно предварительно перевести как :Скажите ему, что я улыбалась, опасаясь, как бы он не заплаал" (не заплакал, узнав о последнем дне?)

_________________
I know, and the curlew and peewit on Echtge of streams.
No boughs have withered because of the wintry wind;
The boughs have withered because I have told them my dreams.


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 25 янв 2006, 11:04 
настоящий кубинец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 13 июн 2005, 14:27
Сообщения: 562
Откуда: Москва
Но все дело в том, что в литературном переводе стихотворения не обязательно точно переводить слово в слово, как в подстрочнике. И потому "Скажите ему, что я улыбалась, чтоб не плакал он обо мне" - верно и по сути, и по настроению, и к тому же - сохраняет рисунок стихотворения! :)

_________________
I know, and the curlew and peewit on Echtge of streams.
No boughs have withered because of the wintry wind;
The boughs have withered because I have told them my dreams.


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 25 янв 2006, 14:41 

Зарегистрирован: 05 дек 2005, 17:32
Сообщения: 4
Подсказать ссылки на викингов (берсерков, ульфхеднаров, свинфилков) не могу, т.к. сам вникал по-старинке, т.е. через буксы и довольно просвещенных гуру. Если подскажут - выложу :AZZANGEL:


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 06 фев 2006, 01:28 
ветеран острова Свободы
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 ноя 2005, 20:17
Сообщения: 4313
Откуда: Сидней, Австралия
А Зов крови где-то обсуждался?
Слушаю вот старую запись с сайта Хелависы. Слушаю, слушаю и такой глюк - песня Тарзана прям. :biggrin:

_________________
Мы кусаемся!


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 06 фев 2006, 11:33 
настоящий кубинец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 13 июн 2005, 14:27
Сообщения: 562
Откуда: Москва
А почему Тарзана-то? Вроде леса, лиан, и такого-прочего там не упоминается :biggrin:
Хотя песня в последнее время цеплять стала больше - как-то пришласт к случаю, ассоциации оказались неожиданными.

_________________
I know, and the curlew and peewit on Echtge of streams.
No boughs have withered because of the wintry wind;
The boughs have withered because I have told them my dreams.


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 06 фев 2006, 11:41 
ветеран острова Свободы
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 ноя 2005, 20:17
Сообщения: 4313
Откуда: Сидней, Австралия
Luinae
ну Тарзан не только в джунглях бегал, в городах и лесах тоже, поэтому не суть важны всякие лианы там :biggrin:
А теперь вот еще Маугли почему-то. Особенно после слов Зов крови и Великая охота. Как там было - "Мы с тобой одной крови - ты и я." "Это была славная охота" :ylsuper:

_________________
Мы кусаемся!


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 06 фев 2006, 19:11 
настоящий кубинец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 13 июн 2005, 14:27
Сообщения: 562
Откуда: Москва
Fil
Интересная ассоциация!!! У меня поначалу были ассоциации со степными племенами - как раз вспомнилась книжка об аланах, археологии, которую я читала в детстве, и тема "Великой степи". И песня еще связывалась с песней "Двери Тамерлана" - мне иногда казалось, что это Путь того, кто ушел, кого ждут.

Сейчас в этой песне мне видитися что-то более северное: холмы, темные перелески. И волчьи стаи в них - вот это, пожалуй, будет как-то похоже на "Маугли". :biggrin:

_________________
I know, and the curlew and peewit on Echtge of streams.
No boughs have withered because of the wintry wind;
The boughs have withered because I have told them my dreams.


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 06 фев 2006, 20:00 
личный друг Фиделя

Зарегистрирован: 02 дек 2005, 23:41
Сообщения: 1981
Откуда: Москва
А у ассоциация с "Чёрной Книгой Арды: Исповедь Стража". Не знаю... Так вот.


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 07 фев 2006, 02:06 
кубинец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 19 сен 2004, 12:05
Сообщения: 189
Откуда: Москва aka Навь
У меня "Зов Крови" вызывает стойкую ассоциацию с рассказом "Одержимый Шон" Танит Ли.
Очень похоже - просто по тексту:
И Великая охота, и общее настроение, и Смерть - в лице Крея, повелителя мертвых. Много всяких мелочей, может быть, связывающих песню и рассказ, а может быть, связывающих только в моей голове - кто знает. Удивительно совпадает концепция рассказа: зов магии в крови, зов предков (банально, но так). Одержимый - потому что в крови проснулась память о былом, и пора выметаться из племени, в путь-дорогу, отвоевывать свое прошлое....
Я могу ошибаться в деталях - рассказ читала все-таки давно.
Но - одновременно с тем, как скачала из сети сольники Хелависы, так что одно на другое наложилось.
Не знаю, насколько справедливо такое сравние, совпадение или нет, но - вот так вот причудливо вышло....)

_________________
Звук неясный, безучастный,
Панихиды нам поет:
Верьте, верьте только Смерти!
Чет и нечет! Нечет, чет!
(с) К.Бальмонт


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 07 фев 2006, 03:15 

Зарегистрирован: 07 фев 2006, 02:48
Сообщения: 2
Приветсвую вас!
Не знаю,вовремя я или нет, но вот по поводу песни "Королевна" я хотела бы сказать следующее:
есть такая скандинавская легенда,что муж богини Фрейи некий человек(!)Од отправился в дальние странствия. Фрейя плачет о нем золотыми слезами и ищет его по свету.При этом стоит отметить, что одним из атрибутов Фрейи является соколиное оперение.Так вот,легенда-то совсем немногословная(я бОльших подробностей нигде не нашла,хотя ищу ой как давно),но при творческой интерпретации можно домыслить, что, после Рагнарёка Оду просто не к кому будет возвращаться, ибо,возможно,его покинутой возлюбленной "и на свете нету", либо она "в дальней стране,укрытой зимой".Так что он может ее видеть только во сне...
Так вот все романтично и трагично...


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 07 фев 2006, 15:51 
личный друг Фиделя

Зарегистрирован: 02 дек 2005, 23:41
Сообщения: 1981
Откуда: Москва
А у меня вместе с Зовом Крови как-то особняком выделются Княже и Королевская охота. Язык стихов такой многогранный и богатый образами... Поначалу в Королевской охоте всё тихо и спокойно, как и в ещё не пробудившемся лесу весной. По каким-то неуловимым признакам начинаешь замечать, как он просыпается под тёплыми весенними лучами солнца. А потом это спокойствие нарушается: "скачка на грани полёта", этот безумный азарт охоты, нарушается также покой жертвы - и чувствуется нарастающая тревога, переходящая в ужас и безысходное отчаяние затравленного зверя.

А вот Княже... Очень хочется разъяснений. Вроде бы песня не разбиралась...


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 07 фев 2006, 16:30 
настоящий кубинец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 13 июн 2005, 14:27
Сообщения: 562
Откуда: Москва
Королевская охота вызывает у меня воспоминания о мире Сижов.
Особенно слова о том, "Как подносили, вам короли, девы наших холмов кубки меда" - прежде скрытый мир и мир людей не вражэдовали, а теперь человек изгоняет прежних жителей (выходит, что жиетелей холмов - Сидов???), возможно, враждует с ними, выказывает превосходство. И разлад чувствуется между Сидами, занющими и понимающими природу, живущими с ней в согласии, и людьми - королями. "А зедсь мы жили, покуда могли, ничего не заыбли дети старой земли" - как раз подходит :)

Vanadis
Хотелось бы подробнее почитать, у вас нет ссылки?
Морена
И на рассказ Танит Ли, такая я наглая нынче, ужас. Но я не читала, а по ассоциациям - похоже. Интересно! :)

_________________
I know, and the curlew and peewit on Echtge of streams.
No boughs have withered because of the wintry wind;
The boughs have withered because I have told them my dreams.


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 07 фев 2006, 18:10 
член революционной бригады
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 июл 2005, 00:03
Сообщения: 784
2Velinte Про Княже
Барлог писал(а):
Мне кажется они были обручены:
Но в ночь гнева всё не так:
И жена не жена, и душа не мила.
Так вот, жили счастливо, потом он вдруг узнал что она ведьма, судя по тому как она свивала нитью дым,
и ткала ему сеть заклятья. Затем видимо он пошел на какие-то меры, возможно истязания и казнь своей
дорогой жены:
Что мне делать с собой, князь мой, враг мой,
Моя боль, мой свет, если жизни нет.
Видимо её смерть повлекла за собой непредвиденные последствия, он засыпает мертвым сном. Но его жена
по видимому очень сильная ведьма, она возрождается, что-бы окончательно убить Князя. По видимому, она
сама после этого умрет окончательно:
Если ночь темна, велика цена,
Мне не уйти - ты прости, прости, прости, прости мне...
Но она идет на эту жертву ради мести.

Давно было... :biggrin:

_________________
Templique Solomonici

Вы не верите ? Хелависа ёжик !

Поддержи фотографию Хелависы в журнале
HUSTLER


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 07 фев 2006, 22:22 
настоящий кубинец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 13 июн 2005, 14:27
Сообщения: 562
Откуда: Москва
Velinte
Барлог
А мне почему-то кажется, что он не убил ее...видимо, покинул, расстался с ней. Десять лет она - колдунья - видимо, ненавидела его, ткала заклятья, возможно, так собираясь отмстить. Но ищет его, в конце - по-видимому - и убить его не может, и просто так уйти тоже - потому и "Мне не уйти, ты прости, прости, прости мне..."

Цитата:
Что мне делать с собой, князь мой, враг мой,
Моя боль, мой свет, если жизни нет.

И боль, и свет - значит, она его все же любит, отказывается от мести, потому что без него ей жизни нет. Но и примирения тоже, не ждет.

_________________
I know, and the curlew and peewit on Echtge of streams.
No boughs have withered because of the wintry wind;
The boughs have withered because I have told them my dreams.


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 07 фев 2006, 22:55 

Зарегистрирован: 07 фев 2006, 02:48
Сообщения: 2
Luinae

К сожалению, подробностей особых я и сама не очень знаю... Как человек в инете новый,все читала, в основном в разных книгах.Могу добавить только, что Од был поэтом(ср. в песне "Я,конечно, еще спою на прощанье...").По эмоциональному содержанию легенда и песня для меня поразительно схожи,но деталей я сама никак не могу найти :(
Вообще,за любую информацию по этой теме буду безумно благодарна!


Перейти в конец
Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 2758 ]  На страницу Пред.  1 ... 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28 ... 138  След.

Часовой пояс: UTC + 4 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

Создано на основе одного форумного движка
TheMill Green theme © Kombat, 2009